Featured

Time Shelter: Reminiscence, not Review

“The past is not just that which happened to you.  Sometimes it is that which you just imagined”*. 

The older I get, the more disappointed—and, frankly, disbelieving—I am that we cannot travel back in time.  The more years pass, the farther I get from certain cherished moments, the harder it is to accept the permanence of their departure.  Watching Doctor Who, the ultimate wanderer in time and space, I get a vague sense of unease from the episodes set in the future.  What is the far future to me?  I will not see it, so I am not curious about it and not invested in it.  But the past, well, it is full of second guesses disguised as second chances.  It is full of the comfort of nostalgia. “It’s been written that the past is a foreign country.  Nonsense.  The past is my home country.  The future is a foreign country, full of strange faces, I won’t set foot there”*.

In “Time Shelter”, Bulgarian writer Georgi Gospodinov creates the perfect scenario for which my soul has been yearning.  Gospodinov is Bulgarian, and we are exactly the same age.  I feel his story almost instinctively, beyond the words, for he writes not just about the decades he experienced, but as only an Eastern Block Gen-Xer experienced them.  It is rare that I hear the echoes of the voices in my head in print.

His first person narrator meets Gaustine, a mysterious psychiatrist who opens a “clinic for the past”.  It is meant to evoke recognizable memories for Alzheimer’s patients by reproducing the surroundings of their comforting past lives, but the concept takes off and everyone wants to starts seeking shelter from the relentless passage of time by stepping into the past. “Everything happens years after it has happened”*.

Like Gaustine’s patients, I am not even interested in the historical past, someone else’s past.  I do not want to meet Shakespeare (whoever he really was) or see dinosaurs or anything like that. (OK, maybe I want to meet D’Artagnan in his natural habitat, but that is all).  And fine, I don’t even want to change anything.  I saw “Sliding Doors”.  I read “Midnight Library”.  I am no longer sure which parts of my life I would want to erase if there is no guarantee that this would not have a detrimental effect.  I can no longer fathom what my life would look like today if I had made different decisions at some critical junctures.  I might have been spared some pain, but what unanticipated and ultimately avoided sorrows were waiting in the wings?   The decisions that I made, I stand by them.  The decisions that were made for me trouble me still with the passage of years but regret is useless. And it all basically worked out.

The pool would have been beyond that fence on the right

It is just that the melancholy longings come unbidden in the twilight, and that is when I sometimes wish I could revisit my past.  I want to see the sun rise over the roofs from the balcony of my mother’s apartment, for every occasion on which I visited her there seemed special and wonderful.  I want to sit in my childhood apartment’s dark room lit only by the lights of the Christmas tree, the only year my grandparents had a real tree and could finally hang up the one ornament that was too heavy for our little artificial tree—an orange, the size and weight of the actual fruit.  I do not want to forget either that orange that always stayed in the ornament box in the entresol except for that one brief appearance or my favorite ornament, wild strawberry with a human face.  I want to go to the grocery store on the first floor of our apartment building and buy birch juice by the glass and a hard block of coffee with milk, meant to be dissolved in boiling water and not gnawed like I did as a kid.  I want to watch my collection of film strips in the hallway of our apartment on the coldest winter days.  I want to marvel at the hollyhock mallow plants in our neighbors’ garden in the summer.  I want to see again that inground public pool that was filled in when I was just a toddler, leaving behind a weed-covered wasteland—was my memory of this thing even real, a random outdoor pool on our quiet little street?  And I want to sit on our old couch and read the books of my childhood.  There is so much from that era of gentle stagnation which seems positively utopian in comparison to our present cataclysmic times.  “Warning, history in the rearview mirror is always closer than it appears”*.

My favorite part of this mesmerizing novel, which I had to read twice in a row (and even that was not quite enough to fully take it all in; I am yearning to read it again), is when time shelters become so popular that European countries actually vote on returning to their respective favorite past eras.  The clinics of the past are no longer enough; entire countries become engulfed in nostalgia.  It is fascinating to read what decade each country chooses as representative of the glory of its people, yet still recognizable and not entirely devoid of modern comforts.  Some decades of the last century are obviously fraught; 30s and 40s have their devotees, but Gospodinov is not going there.  The story is not about that.  So many countries choose the 1970s or the early ‘80s (including most of the [former] Eastern Bloc—the whiff of freedom in the air, before reality bit), with only Italy choosing the ‘60s.  Bulgaria’s choice is not mentioned, but there is a hint.  “What decade would you choose?  “I’d like to be twelve years old in each of them.” * That would be my answer, too.

*All the quotes are from Georgi Gospodinov, “Time Shelter”, English translation by Angela Rodel

https://georgigospodinov.com/

[Caption: my time shelter, for better or worse]

Featured

Poison, Fire, and Flood

One of the main villains of my raucous childhood was one Shturman.  This was, and is, his real last name.  I am not changing it here because (1) he is not likely to read this, (2) this unusual name[1] is too much a part of him, and (3) every word is true.

Shturman’s code name was “Douche”.  No, listen, in Russian, it just means “shower” (and in French as well, but we did not know it then).  And the reason he was “Shower” was because we called him “D.Sh.”, which stood for “Durak Shturman”, which means “Shturman the Fool”.  So it all fits together rather beautifully.  Since “fool” was the worst insult we knew, literally everyone’s code name started with “D”, but this was the only one that is not lost in translation[2].  At school, he was known as “Shturm Zimnego”, or “Storming of the Winter [Palace]” (the event that, according to what we were taught at school, started the Great October Socialist Revolution), but we did not feel that he deserved so much honor.

All positive comments regarding these flowers will be deleted

My BFF and I met him on the first day of school, September 1, 1975.  In fact, we all met each other for the first time that day.  It was not a good day for me, for it started out quite literally on the wrong foot.  All the girls were wearing pretty summer sandals (my friend’s were pink).  I, as was my lot in childhood, was wearing heavy, hideous black/brown booties.  I was perpetually overdressed in childhood by my overprotective grandmother; I always had a couple more layers on than anyone else.  My mother, who gets incredibly defensive about every single choice made for me not by me, would undoubtedly say that prettier shoes could not be found—and that would be a lie.  Everyone else wore common Soviet-style sandals readily available at any children’s clothing store in town.  My ugly orthopedic boots were imported.  And to top it all off, the trend of sending me off on the first day of school with a bouquet of chrysanthemums for the classroom teacher started that unfortunate day.  You guessed it—everyone else had lovely summer flowers.  I yearned for daisies, and cannot abide chrysanthemums to this day.  But I digress.

Mine and my BFF’s mothers and both of Shturman’s parents went to high school together.  Their paths diverged for a few short years after college and joined again on that day when it was discovered that they had children born in the same year (two in January, just a week apart, and one in November), who will be starting school not just at the same time, but at the same school and in the same class.  Of course, given that our parents were friends, we were thrown together a lot in those early years, for all the holidays, all the birthdays, summer trips to the countryside, etc.  Well, since I lived with my grandparents, I was not allowed to celebrate with my friends, so that was one very small benefit, having a bunch of 50+ year olds rather than Shturman over.  And since I was born in November, I did not have to share my birthday with him, only with the October Revolution, celebrated in November according to the “new”, Gregorian calendar.

To commemorate the Revolution, we got a few days off from school—basically, our fall break.  In that place and time, it was common to gather for all festivities.   One year, when I was maybe in second grade, we all met at my BFF’s apartment.  The adults, which consisted of Shturman’s parents and mine and my friend’s mothers (both divorced, but with or without boyfriends—memory fails) went for a walk.  Do not be shocked, it was a kinder, gentler time; neighbors looked out for each other and each others’ kids.  And it turned out that the real danger lurked within…

The adults departed for their nighttime stroll, and BFF and I hoped to have some fun:  sing along to Soviet pop music with pantyhose on our heads, make plasticine animals, read about astronauts and plan our own future space adventures—really, the possibilities were endless.   It was a Soviet studio apartment: one room, bathroom, and a kitchen at the end of the hallway.  We staked out the kitchen.  Shturman pestered us for a bit, at one point brandishing a bottle of wine[3] and boasting that he can drink it all.  We called his bluff with all the disdain we could muster; predictably, he did nothing but buzzed off to the room.  But our little gray cells were already activated.

As children, we were told that alcohol is poison. As we saw adults drink copious amounts thereof, the unspoken assumption was that it is poison specifically to children.  Which budding sociopath came up with the cunning plan of serving tea laced with alcohol to our arch enemy shall remain undisclosed.  I know that “Hey, Shturman, do you want some tea?” was not spoken by me.  He and I were never verbal with each other, letting our fists do the talking. 

My friend made him a cup of tea, which was actually mostly vodka.  Shturman, clearly feeling very pleased with himself and his imaginary superiority over us, took a sip, immediately choked and started coughing, eyes bulging.  You did not see this coming, right, because you thought Russians drink vodka from birth, and I am here to break down the stereotypes.  He dropped the cup, and there was that moment in which you know things can go either way—and this is how they went, with him screaming “I will kill you!” and us shrieking and running.  Studio apartment, where are you going to go?  Bathroom, of course—the only place with a lock.

Shturman started pounding on the door and screaming, “Come out or it will be worse for you!  I will break down this door!”  BFF was sort of turning on me: “So, alcohol is poison, huh?  He is alive and well, and even worse than he was!”  I was just hoping the door will hold, and besides, it was a modern apartment, with a “combined” bathroom, meaning toilet, sink, and tub were all in the same place.  We had all the conveniences, and could wait him out until our parents’ return.  Eventually our enemy calmed down and walked away, and we settled in the bathtub, lulled into a false sense of security.

Suddenly, a scratching sound alerted us to a new potential disaster.  Shturman procured matches and started lighting them and shoving them under the door.  He decided to smoke us out, that weasel!  But the joke was on him—we had access to plenty of water, and started pouring it on the matches, having emptied the toothbrush glass for this purpose. Neither side was going to surrender, but we assumed that the matches will run out before water.  As luck, good or bad depending on perception, would have it, adults came home before either, to a minor river in the hallway, with purses and shoes floating by.

We refused to leave the bathroom until the Shturman family departed.  I remember nothing of the aftermath of this event (not even the last of its kind), beyond never getting along with this Shturman until I left the country several years later.  I have not seen him since.  Wherever he is, I hope he is not holding a grudge.


[1] It literally means “navigator” in Russian.  Unusual and kind of cool, if one stops and thinks about it.

[2] For example, we referred to Shturman’s father as “D.P.”, i.e., “Durak Papasha”, meaning “Dad the Fool”.  We disliked him because his son looked just like him, and we never saw him as anything other than his son’s father.  Yet DP was the only father that was present in our group of friends.  Something to unpack here.

[3] Again I remind you, different time, different place, no burden of Puritan heritage. 

Godfather and Me

I had a client once who professed to be a disciple of The Godfather.  He claimed that he read the book daily to gain wisdom.  It was his Bible, or, as they say in Russia (for he was indeed Russian), “table book”—meaning, a book that you keep on your table for daily reference.  He was a product of The Wild 90s—a decade of extreme instability and possibilities back in the Old Country, so no wonder one or both Dons Corleone were his models and ideals.  It was quite a different time in the U.S. in the 90s, where I was focused on building a career and a family in a way that did not involve any bloodshed.  And so, the hopeful young me thought that there were many literary characters much worthier of admiration.

Coming to America (actually, already here, just out and about)

It took me quite a few years to appreciate The Godfather in my own way.  I first saw it as a teenager; my mother must have rented it in her quest to absorb American popular culture (a trend that, at least for her, turned out to be reversible).  I liked it—who wouldn’t—but I did not really “get” it, not completely.  It was certainly a big story, with an iconic score.  At the time of the first viewing, the death of Sonny Corleone touched me the most.  I was no stranger to similar scenes of unflinching and unfair brutality in Soviet cinema.

I am not posting any scenes of murder and mayhem in this family-friendly blog.

Some decades later I caught The Godfather Saga, a spliced chronological combination of the first two movies, when it was once (once!) shown on TV in 2012.  I thoroughly appreciated the sequential flow, and finally jumped on its bandwagon.  Since there were no more movies to be had once I watched the final part of the trilogy, I read the book and all its sequels, including the ones written after Mario Puzo’s death.  Conventional wisdom claims that the film is better than the book.  Nah, it’s just more recognizable.  The book is fine.  However, how that client of mine chose it to be his life primer is still incomprehensible.  What actual life lessons worth emulating did he really learn from it? I always suspected it was so much posturing…

The story and its characters are so ingrained in our culture that I think we just identify with the familiarity of it.  There was even an episode of “Married with Children” literally called “The Godfather”.  I do not remember the plot (nor is it relevant), but there is a moment when Bud, feeling excluded, exclaims that he is not Fredo, it’s Kelly who is Fredo. 

Going through a particularly turbulent time at work, my mind unearthed this memory, and I became mildly fixated on figuring out who I am in the Godfather universe.  Identifying with the hapless Bud Bundy for the purpose of this exercise, and this exercise only, I started suspecting that *I* was Fredo.  Somehow I came to accept the idea of The Godfather as a microcosm of both work and family life where everyone has a cinematic, if not literary, doppelganger.  Surprisingly (Or not?  No, I really was surprised) there are quizzes to tell you what Godfather character you are.  I took several, with the unexpectedly consistent results.  Spoiler alert: I am not Fredo. 

These highly scientific quizzes are based on the movies and not the books.  In the books, Fredo is a thoroughly debauched and deviant womanizer.  He is not, or not just, the stereotypical middle child, overlooked and unable to find his place among the stronger and smarter siblings.  He is simply unsympathetic and unredeemed.  He is most assuredly not an innocent victim—he is basically not a nice guy.  It was tempting to relate to the slightly less harmful, more sad-sack movie version of him for a hot minute while feeling sorry for myself, but fortunately, the feeling passed.

While I certainly do not, not have I ever, identify with Michael Corleone in any of the movies or the books, I quite [over]use the quote “Just when I thought I was out, they pull me back in.”  It has basically become one of my favorite sayings about the state of my career over the past few years.  But it is just one saying.  The rest of his character and destiny resemble mine not at all.

I would have thought I would be Tom Hagen, at least as a professional courtesy, but truth be told, I am no one’s consigliere, no one’s voice of reason, and much more of a perennial ethnic outsider walking along to a funky beat than he would ever want to be.

And so, the big reveal of the quiz is that I got Kay, Michael Corleone’s second wife.  The highly scientific explanation was that I allegedly can be naïve and foolish when it comes to judging others.  That much is true—I have been known to misplace my trust in folks. But who hasn’t?  I protest a lot, but despite my attempts at outward cynicism, I hope for the best—and “hope dies last” is another favorite mantra. 

Kay has always been one of my least favorite characters in The Godfather.  She is just not cool in the romanticized world of the mafia dons.  But, she is also smart, independent, and—this is a big one—not a ruthless killer.  She finds the strength to break with the evil empire and make a new life for herself, and, ultimately, I can relate to that so much more than to anything and anyone else in those movies and books.  It doesn’t change a thing, but even so, I am feeling pretty good about this.  It’s nice to know.

And yet sometimes—sometimes—I cannot help feeling that in the parallel Godfather universe, I am the horse’s head.

Featured

Hometown: Ann Arbor

When I started law school, we had this incoming yearbook with everyone’s photos, so that you could get to know your classmates—you were going to be with them for three years.  We had to list our undergraduate institution and hometown.  The first was easy because factual; the second, for me, became unexpectedly convoluted.

At that time, I was not even a decade out of the Old Country, but it was lost to me, irrelevant, and politically incorrect (oh, how the times have not changed!).  I had no home with my mother and stepfather, last and least because they moved states a couple of times since my last sojourn with them.  I was living year round, working, and attending university in Ann Arbor, Michigan, and so it became my hometown, by default and of the moment.    

I lived in the same studio apartment for three years, which was the only place in this lifetime that was all mine, decorated by my teenage self with a combination of my favorite things, including a porcelain mask bought at Middle Earth from when I dreamed of an entire wall of masks (I still have it, the lone holdover; I never bought any others), and a collection of posters of my favorite people and places: best of the Netherlands sent to me by my beloved Dutch host family, the Marx Brothers and the Monkees, Oscar winning movies when there was still a finite number and I knew every one, Mardi Gras by Andrea Mistretta, a field of poppies that reminded me of a train ride from Moscow to Crimea, and an obligatory poster of Moscow (I am most assuredly not from Moscow, but that was the best that was available at Borders). The posters subsequently fell victims to a flood in the basement of my first house, but most of these are still some of my favorite things.

Out there, next to State Theater, is the location of the original Borders bookstore.

And speaking of Borders, I lived a block away from the original bookstore.  This was the Borders before it was a chain, before it was international, before it sold music or had a café, and even before the flagship store moved into the space vacated by Jacobson’s (another sad loss; Jacobson’s was a great store).  Being able to just walk in and browse, after work, between classes, on the weekends—ah, it was heaven!  It was certainly a big part of what made Ann Arbor home.  When I was in high school, coming to Ann Arbor with my mother was a double-edged sword:  she would visit her friends, I was either bored or resentful, but Borders and the nearby movie theater on Fifth that showed foreign and art films that would never make it to our painfully provincial town of Jackson were always worth the trip[1]

Summers in Ann Arbor were magical yet awful.  It was like being in one of those weird stories in which a person wakes up one day and the world is different: there are no adults, or half the population is gone, or the Beatles never existed.  All right, maybe this last one is not strictly relevant.  But basically, you just walked out on the street one day, and all the students were gone, save for the few of us year-round semi-townies.  On the one hand, it was nice to just work and have the predictability of time off.  I craved the stability, but I missed the difference of days and the extra activities that filled the school year.  And, full time job was not twice as boring as a part time job, it was more boring cubed or quadrupled.  It took up so very much time, leaving only the evenings of nothing to do or the weekends of trying to find things to do.  There were no tasks to perform in my free time, but instead, the panic of not having those tasks.  It was the waiting time.  Which is how I sometimes still feel in my adult life.

Eventually, Ann Arbor became too small to contain me and my dreams.  It really is a tiny town, with the downtown you can criss-cross in a quantity of minutes, not hours.  Were it not for the diagonal part of the main campus (obviously nicknamed The Diag), you could look right through it.  I was weary of walking the same half dozen streets.  I needed a change of scenery, and so I went to the biggest city I could find.

Back when there was only one tall building on South University.

I spent another summer in Ann Arbor after that, two years later.  All but one of my friends were gone, and I was living out a Cat Stevens song lyric, “For you will still be here tomorrow, but your dreams may not” and an agonizing “you can’t go home again” adage.  I was a wildly unhappy law student and summer associate in a big firm, terrified by the future not of my own dreaming unfolding in front of me.  It was such a weird time, living in an old familiar place, but on different terms, as a quasi-adult in a college town.  Living in New York, I yearned for Ann Arbor, yet the minute I arrived, the streets started closing in on me again. 

And now, some more decades later, the changes make the town barely recognizable to me.  Gone are all the stores I frequented—yes, literally every single one.  Not one survives, not Borders, not Middle Earth, not Peaceable Kingdom, not Falling Water, not Schoolkids Records.  Some restaurants remain, and there are better ones, including a handful of decent breweries, which would have been irrelevant to the underage me in any case.  But the stores were special because of all the solitary browsing one could do, in a crowd yet apart.  This is a feeling one can cultivate only in an urban environment, walking in, walking around, walking out, invisible.

Ann Arbor is a reminder, a symbol of the time when everything was possible.  Before I started law school, I could have started anything else instead.  The road was chosen, but not yet taken.  I could have taken a gap year (no, I could not have, I had no resources for that, but it is nice to think that I might have had options).  I could have kept working at an office job and used my after work hours to find myself and my path.  I could have… well, that is about it.  I never really had choices.  But there was that one brief shining moment when I thought I did—and that was in Ann Arbor.  And so, this town will always be for me a symbol of possibilities, and that is enough for it to have been called “home”.

[1] “Cinema Ann Arbor: How Campus Rebels Forged a Singular Film Culture” by Frank Uhle is a time-machine trip down memory lane to a time that I just barely glimpsed, but during which I consider myself incredibly fortunate to have lived.

[https://oldladywriting.com/2021/01/30/the-road-not-taken/]


Thank You for Being a Friend

According to my recently unearthed diary (it was not missing or anything, I just do not like to refer to it too often because of the cringe factor), my teen years were full of seemingly perpetual anguish related to various betrayals which I would never recollect but for this traumatizing written record.  I was, at times, surrounded by The Mean Girls—but who wasn’t in their teen years?  But in a period of just three days recently, I interacted with a variety of people who, in various ways, reminded me how incredibly blessed I have been by friendships in this lifetime. 

  • I auditioned for several parts in a show at the local community theater.  I did not get cast for several reasons.
    • First, for one of the characters, my Russian accent is no longer convincing.  Yes, and I feel slightly stupid even writing this, but I am only identified as vaguely Eastern European to someone with a very good ear.  There were literally women on that stage who sounded authentically foreign-born (and weren’t), while I was doing a desperate impression of Crazy Russian Hacker.  And I am terrible enough with accents that I cannot just summon it.
    • Second, the director decided that the part of a “wanna be lawyer” should be played by a man, because, well, lawyers are men.  Triggering, and certainly nothing I have not heard from every corner over the past three decades, but for reasons passing understanding I always expect more parity from community theater.  What an unlikely source of optimism!  This actually reminds me of a time when I was not cast in another show.  It was a dual part—Eastern European mother in her youth in Act I, and then her daughter, a lawyer, a couple of decades later, in Act II.  The director called me and told me that I was believable as one but not as the other, and for the life of me I cannot remember which one was which.  There is great irony somewhere here, but ultimately, I guess I would prefer to think that I am an implausible lawyer.  Frankly, I usually feel that way anyway…
    • But, my point in all of this is that I ran into two women I know at the audition.  The camaraderie, the emotional support, the cheering each other on and complimenting each other even though we were up for the same couple of parts was absolutely lovely.  I have not known either of these fine humans in my youth, so cannot tell with certainty if we are all improving with age or if I am meeting a better class of people. Perhaps a little bit of both, which is both sensible and hopeful.
  • Not to make it sound like my American youth was misspent in the friendship department, the following day I drove to Hell (a real town; I am not this inventive) for a “Still 50” party of a high school classmate I have never met before.  Well, we met during a series of Zoom calls that were held on the regular during the darkest days of the pandemic, and encompassed a group of pals who all graduated within three years of each and now live all over not just the continental U.S., but as far as Hawaii.  I count myself more than a little lucky to enjoy the company of almost a dozen folks who knew me at my utmost awkward, clueless, and, in my mother’s characterization, gloomy, and who still willingly interact with me going on forty years later. 
  • The following day I had a lunch lasting several hours with a college friend.  We have not seen each other in about a decade, which is a ridiculous and inexplicable gap, but there it is.  The old saying of picking up where you leave off without missing a beat is always true with this friend, and has been for over thirty years.  I often see people question if there can be genuine, non-romantic friendship between men and women, and this long-standing unshakeable bond between an introverted engineer/scientist and a [seemingly] extroverted lawyer/amateur thespian is a testament to the fact that friendship, like love, is a gift that you take where you find it.
  • And finally, there is my childhood BFF.  She is the one whom I met on my first day of school, and who is the closest I have come to having a sister in this world (I have known my actual sister for a fraction of the time, both in quality and quantity—but that is another story for another time).  We have lived world apart for over forty years, and have averaged one in-person meeting per decade during this time.  Right now, she is on a road trip to the Russian Near North.  From each scenic stop, she has been sending me daily videos, narrating the town histories, telling fun local facts, showing scenic views.  They visited Novgorod the Great, Petrozavodsk the capital of Karelia, Murmansk above the Arctic Circle, stopped on the shores of the Barents Sea.  I have felt included in this wonderful adventure.  In return, I send videos of my foster dog.  And beer.  And my office.  And I feel unbelievably fortunate that my first school friend is still my best friend.  She is, and always will be, family.

The wisdom of the years taught me that not all friendships are for always.  Some relationships are for a season, and every season has its ups and downs.  Looking back, there have certainly been some downs.  But, as the song goes, thank you for having been a friend (this is the Russian/Georgian version—not to be confused with the theme to “The Golden Girls”).  The ups have, and continue to, fill this life with meaning, warmth, and laughter. 

The Road Not Taken

I used to think that nothing of interest happened in 1987.  No, really, when I look back on my life, it seems like the year that was boringly sandwiched between 1986 (graduated from high school, mother moved away never to live anywhere near me again, started college) and 1988 (that exciting summer in Europe, which changed my life and my personality for the better).  But 1987?  In the spirit of reflection, I have occasionally struggled to recall what it offered, and ultimately had to refer to my long-forgotten diary.  And so, here is what 1987 contributed for the good of the order (after removal of 99% of content consisting of petty interactions with frenemies, quasi-romantic interests, and neverending purchases of Monkees paraphenalia; no names changed due to expiration of statute of limitations):

 “Strange: exams are getting closer, but vacation is not.  The most disgusting thing is that now I have Friday classes—studying lions, birds, dinosaurs, and French playwrights”.

“Darlene [dorm roommate] moved out and will never return again.  And she took the rug with her! (but reimbursed me)”.

Don’t let the ivy fool you. A dorm in the ’80s was a miserable place to be.

“Kerri and Susan are planning to pose nude at the art school.  They will get paid $6 per hour for this, which does not seem like great compensation to me.  I might have decided to join them if I weighed 60 pounds less”.

“After poli sci I went by the bookstore, looking for some textbooks (didn’t find any)”.

“I am applying for citizenship, by myself.  To this end, I had to get fingerprints and photos.  I went to the police and took the bus to AAA, because I was too tired to walk.” [I find it ironic that a very shy and relatively busy 18 year old college freshman bravely handled a task for which her adult version gets paid as her day job.]

[Hanging out with dorm neighbors]:  “I drank a bottle of wine cooler.  Robin drank three.” (Thus is destroyed the myth that I never drank in college)

“Today nothing happened, if you do not count that I sang in the choir for almost three hours, and now have a slightly sore throat”.

“Today I signed a rental agreement for next [school] year.  It is a studio apartment with a window facing a brick wall”. [How I loved that apartment!  I lived there for three years]

Apartment building on the right. Brick wall of the neighboring building one the left.

“I was kicked out of class.  Five minutes before the end, zoology professor told me to go out into the hallway because I was talking throughout the entire lecture.  Class was incredibly boring, I have a cold, so perhaps I was talking louder than usual.” [This is still in the top three of the most embarrassing things that have happened to me in my lifetime]

“I have been wearing contact lenses for five days now.  Good thing I do not have three eyes!”

“I think that when I will finish my paper about the League of Nations, life will immediately become better”.

[Five days later] “Although I already finished my paper about the League of Nations, life did not become immediately better”.

“Today I was registering for next term.  I wanted to take American politics, something about “person and the law”. Of course, everyone is attracted to the magical word “law” like bees to honey.  Some of us want to become lawyers…  Class was closed and I ended up 31st on the waitlist.  So I registered for 20th century Russian literature, just in case.  If we will study Bulgakov, that’s OK, but what if it’s Pasternak, Nabokov, or even Solzhenitzyn?!”  [There was neither, or maybe I just forgot]

“Life is flashing, like in a silent movie.  Should I sum up the year?  I got Davy Jones’ autograph, became an American citizen, started working.  A lot happened this year, but overall I am happy that it’s over”.

But not so fast!  Buried in the middle of that year, on July 20 to be precise, is an innocuous paragraph about my grandmother calling, overwhelmed after hearing Sergei Dovlatov on Russian language radio program.  He was reviewing the edition of the almanac of the Russian writers abroad, in which two of my stories were published:  “Supposedly he said that he was utterly stunned by the stories of an 18 year old who not only did not forget her native language but instead perfected it.  To top it all off, he compared my writing to early work of Paustovsky [a particular favorite of mine, a writer of great lyricism and sensitivity, and a Nobel prize nominee, no less].  Funny enough, just the previous year I was lamenting how unlike Paustovsky is my prose.  And then I wrote a story that raised me to these heights, if Dovlatov is to be believed.  And I believe him, because he gains nothing by flattering me.  He does not know me, unlike relatives, who are impressed by my writings simply because it’s me.  Overall, I am awfully pleased.”

Konstantin Paustovsky – Wikipedia

How did it come to pass that this highly complementary review of my work by Dovlatov, one of the most prominent Soviet émigré writers, a friend of Joseph Brodsky, only the second Russian (after Nabokov) to have been published in The New Yorker, was not just the most significant event of that year, but not the turning point in my life?  Why did I not think to contact him, make a connection, ask for advice?  I have always maintained that I am most assuredly not a writer—why was this not the validation I remember desperately needing? 

Sergei Dovlatov – Wikipedia

Dovlatov died in New York City in 1990, right around the time I arrived there to start law school.  I have not written any fiction since then, and I stopped writing in Russian.  This is merely a coincidence.  But now, from the distance of three decades, the poetic injustice just seems so staggering.  I don’t want to make too much out of it, this road not taken, but today I need to take some time to grieve for the person I might have been.

Sergei Dovlatov – Russiapedia Literature Prominent Russians (rt.com)

  • Anticipation of happy days is sometimes much better than those days. (K. Paustovsky)

Sorrow Floats

My former business partner used to say this—“August is a heavy month”.  His father died in August, and he was not able to make it to the funeral.  August also used to be a slow month in our practice, during which we usually made less money than we wanted (and often needed), so it was logically explained away by this “heaviness”.

Other than those five crazy years with him, during which we had a saying, if not an actual solution, for every eventuality, I am not sure I noticed a particular problem with August.  I got married in August—not because of any particular significance, but simply because a hall was available, and friends who introduced me to my husband also got married in August, in the early part of the month, and returned from their honeymoon in the later part of it.  And so there is something to celebrate during this heavy month—as of this writing, I am still married to my first husband.

Translated from the original Russian, though, the word can mean anything from the physical or emotional heaviness to heaviness of sorrow, pain, grief.  August is a sorrowful month.  I am not sure if there are any statistics on what month is the deadliest.  I am not sure I want to know.  If I just search my memory, the only person I can think of who died in August is Joe Dassin, the beautiful French singer of my childhood.  He was 41 in the August of 1980.  Fun fact: when I was in labor with my second child, I, for reasons passing understanding, needed to listen to Joe Dassin’s song “À toi”.[1]  We brought the CD to the hospital, and my husband had to continuously replay it.  Joe’s voice—and that specific song, no other, not “Les Champs-Élysées”, not “Siffler sur la colline”, not “Et si tu n’existais pas”—soothed labor pains. True story![2]

But this past August has been a tough one.  I am glad to see the backside of it.  I suffered three losses, two actual deaths and an emptying of my nest—neither of which I have been able to process yet; a couple of physical injuries—I am going to lose that nail after all ( the real one), plus a fall that can only be called good because there is only a flesh wound, but still, I missed a couple of weeks of running at the height of training season; and of course, there is that ever present, ever looming, ever unendurable—work stress.

Another phrase difficult to translate from Russian is one my mother used to describe this state of being.  It is literally translated as “loss of strength”.  I used Google translate, and it came up as “prostration”.  Prostration?  We do that in church! “Collapse” seems slightly more accurate, but way too dramatic.  I would say there is a certain loss of strength, to be sure, but more of a loss of the mind-heart-body connection.  The mind is going through the motions (especially during the work day).  The heart is hurting.  The body is parked on the couch.  The body is fairly useless when not motivated by the heart. 

But finally, as we also say back in the Old Country, “hope dies last”.  I hear it in the voice of one of our dearly departed from this August.  I heard him say it at a family gathering quite some many years ago, and whenever I say it to myself, I hear him and see him in my mind’s eye.  And that memory-to-mind-to-heart connection is something, is it not?  Yes, Sorrow floats[3] and is a short distance away; and wisdom comes in unexpected ways…


[1] It came out in 1976.  My son was born 25 years later. 

[2] You should have heard me humming Joe’s “Il faut naître à Monaco” when I visited Monaco almost two years ago.  The reference was lost on everyone around me, especially all the poor unfortunate souls that heard me sing, but I enjoyed it! Ah, Joe, you left your mark on this world…

[3] John Irving, “Hotel New Hampshire”


There are almost no images of Sorrow out there. That’s a bummer, because he made the biggest impression on me from this book. THE.BIGGEST